Just finished this book, and I always enjoy it, especially the dream sequence, but it really does read like it's translated: a little klunky. I can't decide if it's an especially quirky or austere writing style or an imprecise translator. At any rate, I think it--and Midnight Shadow, which is often published together with Kitchen--is a interesting examination of grief and an honest portrayal of one person's interior life.
But oh, how it makes me crave katsudon and Japanese curry, which, incidentally, is much more flavorful than Chinese curry, but not quite as wonderful as Indian curry.
No comments:
Post a Comment